Artista Remove 1 Letra do Título de Filmes Famosos e Ilustra o Resultado

ron

Eu achei bastante interessante da parte do artista AUSTIN LIGHT ter a criatividade de fazer isso, apesar do inglês ter muitas palavras que ao retirar 1 letra já muda totalmente o sentido da palavra, veja como ficou o resultado. (Para aqueles que são burros não entenderem a referência, farei um pequeno resumo explicativo.)

1. Obocop

Oboé é uma espécie de flauta complexa

obocop

2. Rave

Do filme “Brave” que em português é “Valente

rave

3. Men

preciso explicar?

men

4. Finding Emo

Que em português ficaria “Procurando Emo”

emo

5. Harry Otter

Que em português fica “Harry Lontra”

movie-titles-with-one-letter-missing-illustrated-by-austin-light-7

6. Pup Fiction

Preciso nem explicar né? Mas “Pup” em português fica “Filhote”

movie-titles-with-one-letter-missing-illustrated-by-austin-light-9

7. Fight Cub

Quem em português é o filme “Clube da Luta”, nesse caso ficaria algo como “Luta de Lobinho”

movie-titles-with-one-letter-missing-illustrated-by-austin-light-6

8. Star Wars: A New Hoe

Hoe significa “Enxada” como está claro

movie-titles-with-one-letter-missing-illustrated-by-austin-light-13

9. Beauty and the Beat

Do filme “A Bela e a Fera” que no caso ficaria “A Bela e a Batida”

movie-titles-with-one-letter-missing-illustrated-by-austin-light-14

10. Mr. and Mrs. Sith

“Star warzeiros” entenderam bem

movie-titles-with-one-letter-missing-illustrated-by-austin-light-12

Bônus. T

“T” é um lutador famosos que já participou de filmes como “Esquadrão Classe A”

movie-titles-with-one-letter-missing-illustrated-by-austin-light-11

 

 

Fonte: Twisted Sifter

Fotos: Austin Light Twitter

Logues

Um pobre homem que é explorado nesse site, também tem que organizar os erros que surgem como mágica e ainda postar um belo conteúdo com uma xícara de café de acompanhamento para o deleite dos leitores.

  • HAUHAUHAUHAU, sensacional isso!

  • Diego Andrade

    fodão pacas!!